Grabnummer: S 025
Serche Awraham
Z. 2: מ', Frau, bleibt unübersetzt. „Serche“ gehört zu den vielen vom biblischen Namen Sara abgeleiteten Formen.
Z. 4: ש"ץ, „SchaZ“, eine Abkürzung für das Amt des Vorbeters – שליח צבור, „Gesandter der Gemeinde“, die im Laufe der Zeit auch den Charakter eines Zunamens annahm. ב"צ, B“Z, d.i. Bergzabern.
Z. 5/6: Jahreszahl zeilenübergreifend.
Abkürzungszeichen: Punkte, Tilden.
Äußere Merkmale:
Schrift erhaben. In Z. 2 und 4-6 Buchstaben auf dem linken, dort unterbrochenen Rahmen.
Text Vorderseite (Osten):
1 פ"ט
האשה מ' סערכי
אשת ה' אברהם
ש"ץ מב"צ נפטר'
5 יום ב' ט' אלול תק
מ"ב ל' תנצב"ה
1 Hier ist geborgen
die Frau Serche,
Gattin des Herrn Awraham
SchaZ, aus Bergzabern, verschieden
5 Tag 2, 9. Elul 5-
42 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens
Übersetzung von: